-
Vala Mal Doran?
فالا مال دوران * ؟ *
-
Due tuoi agenti sono piombati in casa senza mandato... per raccontarmi che invece di essere me stesso, sarei un certo Duran, rapinatore di banche e assassino.
كاعدين ديحجولي قصة علساس اني مو اني واسمي دوران حرامي مال بنوك او قاتل
-
Dai, andiamo. Tu l'hai appena fatto. E ho fatto il triplo dei soldi.
هيا , أنتَ تواً قمت بهذا الدور وبالتأكيد حصلت على المال
-
In questo caso, le politiche anticicliche, sia fiscali chemonetarie, potrebbero sbloccare la domanda e far ripartirel’economia, proprio come sostengono i Keynesiani.
وفي هذه الحالة، فإن سياسات مواجهة التقلبات الدورية ــالمالية والنقدية ــ كانت لتنجح في نهاية المطاف في سد فجوة الطلبوإعادة الاقتصاد إلى الحركة من جديد، كما يزعم أتباع جون مايناردكينز.
-
Se posso, visto l'ingente supporto finanziario che state dando entrambi alle vostre famiglie il mio consiglio e' quello di attuare alcuni cambiamenti.
ان تقديمكم بشكل دوري مبلغ من المال لإعانة عائلتكما في السابق نصيحتي ان تصنعوا بعض التغيير
-
In alternativa, l’azienda potrebbe invece investire incorsi di formazione professionale e creare una forza lavoro piùcompetitiva, fortemente leale, con costi di turnover piùbassi.
ولكن بوسع الشركة بدلاً من ذلك أن تستثمر في تدريب المهاراتوبناء قوة عاملة أكثر إنتاجية وتتمتع بقدر أعظم من الولاء، وبالتاليتنخفض تكاليف دورة رأس المال.
-
Questo ciclo di creazione della moneta e dei depositi bancari può tecnicamente andare avanti all'infinito.
إلى 6.5 بليون دولار... إلى 5.9 بليون... الخ... ,إن هذه الدورة من خلق مال للإقراض يمكن أن تستمر إلى الأبد
-
Persino la Bank of England si è chiesta, se, considerati icosti per la gestione del caos scatenato dalla recente crisi, valgala pena ospitare un mercato finanziario globale.
حتى أن بنك انجلترا كان يتساءل ما إذا كان الأمر يستحق أنيلعب دور المضيف لسوق مالية عالمية في ظل التكاليف الباهظة لتطهيرالفوضى التي خلفتها الأزمة الأخيرة.
-
Se gli scettici hanno ragione, allora dovremmo accettareche saremo periodicamente in uno squilibrio finanziario e dei contipubblici senza saperlo in anticipo.
وإذا كان المتشككون على حق فيتعين علينا أن نتقبل حقيقةمفادها أننا سوف نجد أنفسنا بشكل دوري خارج التوازن المالي والضريبيمن دون أن ندرك ذلك مسبقا.
-
CAMBRIDGE – Gli esperti finanziari hanno paragonato ilterremoto, lo tsunami e la catastrofe nucleare del Giappone alruolo dei derivati nel tracollo finanziario del 2008.
كمبريدج ـ لقد ذهب المعلقون الماليون إلى تشبيه كوارث اليابانـ الزلزال، وموجة المد العارمة، والكارثة النووية ـ بالدور الذي لعبتهالمشتقات المالية في الانهيار المالي عام 2008.